Question: Is NIV A Good Translation?

What is the difference between NIV and NLT?

The main difference is that the NIV is a word-for-word translation.

The team for it took the original language texts and made a fresh translation into English.

The NLT is a translation that aims for readability in English by translating phrases in the original language according the “sense groupings”..

Why is there no Matthew 17 21?

It basically has to do with the manuscripts and approaches of textual criticism used for translations. … So, the newer translations remove these verses or place them in footnotes or in brackets because the translators believe they do not truly belong in the Bible”.

What is the most accurate translation of the Hebrew Bible?

Jewish Publication Society translations. The translations of the Jewish Publication Society of America (JPS) have become the most popular English translations of the Hebrew Bible. JPS has published two such translations.

What is the difference between NIV and NKJV Bible?

The New King James Version (NKJV) reads at a 9th-grade reading level, while the New International Version (NIV reads at a 7th-grade level. The NKJV serves as a more literal translation of the Bible, following more closely to the original Hebrew and Greek texts.

Is the NIV a bad translation?

The NIV isn’t a horrible translation. It is an accurate translation that combines readability with word-for-word literalness. The KJV is very accurate but not very readable. The Message is very readable but is a thought-for-thought translation, not a word-for-word one.

Is NIV version good?

It is here that the NIV excels. It not only communicates the meaning of God’s revelation accurately, but does so in English that is easily understood by a wide range of English speakers. It is as well-suited for expository preaching as it is for public reading and use in Bible classes and children’s ministries.

What Bible did Billy Graham use?

King James VersionDuring Billy Graham’s public ministry throughout the latter half of the 20th century, the King James Version was the most popular translation of the Bible. It doesn’t come as a surprise that this is the Bible which Reverend Graham chose to use most often during his sermons.

Why is the King James Bible the most accurate?

Bringing the Bible directly to the people Published in 1611, the King James Bible spread quickly throughout Europe. Because of the wealth of resources devoted to the project, it was the most faithful and scholarly translation to date—not to mention the most accessible.

Which is better NIV or KJV?

Some people might say that the KJV is easier to read than the NIV. A lot of the text is in italics, but it’s not easy to see. It might be easier to read for some people, but not for others. … Another difference between the KJV and the NIV is that the KJV has very good grammar.

Which version of the Bible is closest to the original text?

the New American Standard BibleClosest to the original word-for-word and readable would be the New American Standard Bible (NASB).

Is NLT a good Bible version?

The NLT is a good translation, faithful to the text, and not afraid to use English phrases to translate complex Hebrew and Greek words more faithfully.

Is the NIV Bible Catholic?

Is the New International Version of the Bible Catholic? No, but nor is it a product of the Jehovah’s Witnesses (sorry, Quora User). The New International Version is a product of Biblica (formerly the International Bible Society ). The New World Translation is a product of the Jehovah’s Witnesses .

Which is the most accurate translation of the Bible?

the New World TranslationBeDuhn states that the New World Translation was “not bias free”, adding that whilst the general public and various biblical scholars might assume that the differences in the New World Translation are the result of religious bias, he considered it to be “the most accurate of the translations compared”, and a ” …

What verses are missing from the NIV Bible?

(1) Matthew 17:21 KJV: Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting. Reason: The verse closely resembles Mark 9:29, but it is lacking in Matthew in א (original handwriting), B, θ, some Italic & Syriac & Coptic & Ethiopic manuscripts.

Is ESV a good Bible translation?

The English Standard Version is the result. The purpose of this article is to demonstrate that the ESV is a light revision of the RSV and that, because of the textual basis and translational errors carried over from the RSV, it is not a trustworthy translation of the Bible.

What is the easiest Bible to read and understand?

The Holy Bible: Easy-to-Read Version (ERV) is an English translation of the Bible compiled by the World Bible Translation Center. It was originally published as the English Version for the Deaf (EVD) by BakerBooks. Deaf readers sometimes struggle with reading English because sign language is their first language.

Which Bible version is the most accurate and easy to understand?

King James VersionKing James Version ( KJV) After over 400 years, King James Version is still the most accurate bible translation and the best on the planet!

Which Bible is the original Bible?

Textual history The oldest extant copy of a complete Bible is an early 4th-century parchment book preserved in the Vatican Library, and it is known as the Codex Vaticanus. The oldest copy of the Tanakh in Hebrew and Aramaic dates from the 10th century CE.